Showing posts with label cebuano. Show all posts
Showing posts with label cebuano. Show all posts

Sunday, May 17, 2015

Bisaya Lesson: Going Out Shopping

Hello, this is the written transcription of my how-to video tutorial I've made for you. Just keep on replaying the video to master the pronunciation while also looking at this post. Let's begin our lesson.  
English: Let's go out shopping.
Bisaya: Manuroy sa ta dala pamalit.

English: How much is this dress?
Bisaya: Tagpila diay ning sanina?

Note: Use "Dai" if the attendant is female and "Dong" for male.

English: Do you have any sizes other than this?
Bisaya:  Naa pa mo'y laing sukod ani?

English: Do you have a bigger size than this?
Bisaya: Naa pa mo'y dako na sukod ani?

English: Do you have a smaller size than this?
Bisaya: Naa pa mo'y gamay na sukod ani?

Note: "dako" means big and "gamay" means small

English: Do you have any color available other than this?
Bisaya: Naa pa mo'y laing bulok/kolor ani?

English: Do you have other design than this?
Bisaya: Naa pa mo'y laing disenyo ani?

English: How much is this?
Bisaya: Tagpila diay ni?

English: Is this item on sale or have a discount?
Bisaya: Naa ni discount? or Apil ni siya sa discounted items?

English: I would like to try the shoe.
Bisaya: Ganahan (gusto) nako ni isukod na sapatos.

English: I would like to try this dress or shirt.
Bisaya: Gusto nak ni isukod na sanina.

English: I would like to buy this or I would take or buy this.
Bisaya: Ako-a ning kuhaon
Bisaya: Ako-a ning paliton.
Bisaya: Ako-ning bayaran na.

Vocabularies:
  1. Clothing (in general) like shirt and dress  - sanina
  2. Shoes - sapatos
  3. To Buy - paliton
  4. How much? - Tagpila
  5. Big/Large - dako
  6. Small - gamay
  7. Color - bulok or kolor
  8. Design - disenyo
  9. Miss - dai or day (short for inday) 
  10. Mr. - dong (short for dudong) referring to a man or male person younger than you.

Friday, July 12, 2013

#3 Visayan Words: Their Meaning and Usage (Feelings)

Today, I asked a group of people of some Visayan words to help me with my blog. Below are the few words used by Visayans or Bisaya that are synonymous to each other.

  1. Liar - Bakakon (from the word "bakak" meaning "lie". you can also use the visayan word "Limbunganon" (but this is closely the same from the word swindler, cheater, hoax, fraud) Example: You're such a liar is "Bakakon kaayo ka!". That woman is a cheater is "Siya usa ka limbunganon na babaye".
  2. Honest - Matinud-anon or simply add the word "dili" meaning "not" from the word "bakakon" = "dili bakakon".  Example: I wan't you to be honest with me while I'm away is "Gusto ko mag matinud-anon ka kanako bisan kita naa sa layong dapit."  Second example is "I like you 'coz you're an honest person.
  3. Happy - Malipayon or Sadya pronounced as (sad-jah). Malipayon from the word "lipay" meaning "happy" but you mas add prefix ma to make it a verb. Example: I feel so happy everytime you are here with me is "Malipayon kaayo ko kung ani-a ka permente sa akong tapad".  Second example is Let's be happy or merry! is "Magsadya kita!". There is also a cebuano word "giharian" which also means "overjoyed". 
  4. Lonely or Sad - Kaguol or Masulob-on. It's from the word "guol" meaning "sad or lonely" and "subo" meaning "lonely or sad". Example: I feel so sad everytime we fight is "Bati-on ko ug kaguol kung mag sige ta ug away". Second example is "You're a lonely type of person" when translated, it's "Ikaw usa ka masulob-on nga tawo." Note: Kaguol - feeling of loneliness while  Maguol - going to be lonely.
  5. Angry - Kasuko or Kalagot or Kaligutgot. These words are from the root word "suko", "lagot" and "gutgot" were they all means "angry, mad,  and furious".  Example for Kasuko is "Don't get  mad at me all the time" is "Ayaw sige ug kasuko permente ka nako". Second example is "Your heart is full of anger" is "Ang imong kasingkasing kay napuno ug kalagot". Third example is " Please don't hold anger to your friend" is "Palihog ayaw pagkumkom ug kaligutgot sa imohang amigo". Note here that sometimes cebuanos don't really use the word kaligutgot when you say "Please don't hold anger to your friend" 'coz when you feel mad or angry, the word hatred will also be felt upon us. So it's better if you use the word "pagdumot" from the root word "dumot" meaning "hate. Then your sentence will not become " Palihog ayaw pagkumkom ug pagdumot  sa imohang amigo". 

Disclaimer: I'm not a linguist nor a grammarian. I just want to help you guys how to use these words informally 'coz I, myself, is not an expert on the Visayan language though I'm 100% Bisaya. 
        

Thursday, July 11, 2013

#2 Visayan Words: Their Meaning and Usage (Funny Expressions)

Hi! I'm back! Today, I'm going to teach you some funny words, sentences or lines used by Visayans when joking or talking funny things or funny expressions. You might have heard them regularly but don't understand what's their meaning. Hope you'll all enjoy this lesson and goodluck!

1. Istoryahe or Estoryahe - this is a funny expression when you think the person is just teasing about you. Istorya from the word "talk" but when you say "istoryahe" it becomes a verb equivalent to the word "talking". It's somewhat similar to "talk to the hand" but when you use this, you add the word "kamot" meaning hands. So, "talk to the hand" in visayan language it's "istoryahe ang kamot". But eventually, you may just use the plain word "istoryahe" in what you think the situation is somewhat funny or awkward. Example is when somebody tell you that you look great in your outfit today but you think it's not, you will just say the word, "istoryahe". It's like you want to repel what the person is saying but in a funny way. But this word evolved a lot in so many ways, mostly, this word is use if you think the person you're talking to is corny or talking nonsense.

2. Mao Ba? - this expression is really popular when talking to a Visayan person. The word is equivalent to "really?" and "are you sure?". Example is if you try to compliment a girl's shoes and if she's a little bit shy or awkward about it you saying that to her, most of the time you will hear that their answer is "mao ba?". It's like the person is acting shy why you compliment him or her.

3. Buanga! - this word simply means "crazy". It's from the word "buang" meaning "crazy" but when you use "buanga!" it denotes an expression of similar to "this is crazy". You can also add more words next to "buanga". Example is "buanga nimo oi!" meaning "you're crazy!". 

4. Amawa! - it's a term for being foolish and sometimes dumb. You just use this word plainly. Example is if a friend of yours talks about his funny experiences about his exes and you will have nothing to say. You may comment something like "Amawa oi!".

5. Mao na na!- this phrase means "now that's what will happen!" or " now that's the fact!". The meaning is really similar to that in the English language. Example is if a friend of yours keeps exposing her expensive cellphone in the jeep then somebody snatched it. Your expression to her would be like "mao na na!" it's like telling her you already know that it's dangerous to expose your expensive things while on public but she keeps doing it so it's like blaming her or it's like making her feel worse about it or it's her fault.


You want more? How about an interaction from you.
Please do make some suggestions by leaving a comment below on what are other expressions you would like me translate for you guys! See ya!







Tuesday, July 9, 2013

#1 Visayan Words: Their Meaning and Usage

Hey guys! I'm back! Here are some words to help you get through and understand more the language. To  make it really simple, we will mix the Visayan language with a couple of english words. Let's try using one word at a time and we'll build up.

Also, please do make a comment and make some interactions with me so I will have the chance to know all of you and what you all want to learn in my future post. Love ya!!!

  1. Dirty - Hugaw (e.g. Don't eat that! It's Hugaw!)
  2. Limpyo - Clean (e.g. This house is very limpyo!)
  3. Cold - Bugnaw (e.g. I love this place. It's bugnaw or I want to eat something bugnaw.)
  4. Init - Hot (e.g. Today's weather is kinda' init or I want to drink something init to help me at ease)
  5. Kapoy - Tired  (e.g. I don't want to go out tonight. I'm feeling kapoy.)
  6. Kanta - Sing (e.g. I love to kanta for you.)
  7. Sayaw - Dance (e.g. I want to sayaw in this beat or Please sayaw with me.)
  8. Gutom - Hungry (e.g. I want to eat something. I feel so gutom already or Gutom na ka? (are u hungry?)
  9. Hugas - Wash (e.g. Please do hugas your hugaw (dirty) feet before you enter my room.)
  10. Ligo - bath (e.g. Don't ligo in that bathroom, there's no shower in there.)

For Visayans like me, if you talk like this and you're not even a foreigner, we call them "Inglisera", "Pasosyal"and "Arte". People will judge you that you are acting so weird. But if you're a foreigner, we really appreciate it if you can speak a little of our language even if it's just one word. 


*Inglisera - people who love to boast that they have english speaking tongue.
*Pasosyal - people who love to show off that they're from a rich family.
*Arte - people who irritates you much 'coz they're just overacting.

You must also notice that these kind of people are pronouncing the Visayan word way over the top. Try googling Kris Aquino to get an idea how this kind of people sounds like when they're talking. Though for some, they perceived her voice as "malambing" - a tagalog word means sweet.