Hi! I'm back! Today, I'm going to teach you some funny words, sentences or lines used by Visayans when joking or talking funny things or funny expressions. You might have heard them regularly but don't understand what's their meaning. Hope you'll all enjoy this lesson and goodluck!
1. Istoryahe or Estoryahe - this is a funny expression when you think the person is just teasing about you. Istorya from the word "talk" but when you say "istoryahe" it becomes a verb equivalent to the word "talking". It's somewhat similar to "talk to the hand" but when you use this, you add the word "kamot" meaning hands. So, "talk to the hand" in visayan language it's "istoryahe ang kamot". But eventually, you may just use the plain word "istoryahe" in what you think the situation is somewhat funny or awkward. Example is when somebody tell you that you look great in your outfit today but you think it's not, you will just say the word, "istoryahe". It's like you want to repel what the person is saying but in a funny way. But this word evolved a lot in so many ways, mostly, this word is use if you think the person you're talking to is corny or talking nonsense.
2. Mao Ba? - this expression is really popular when talking to a Visayan person. The word is equivalent to "really?" and "are you sure?". Example is if you try to compliment a girl's shoes and if she's a little bit shy or awkward about it you saying that to her, most of the time you will hear that their answer is "mao ba?". It's like the person is acting shy why you compliment him or her.
3. Buanga! - this word simply means "crazy". It's from the word "buang" meaning "crazy" but when you use "buanga!" it denotes an expression of similar to "this is crazy". You can also add more words next to "buanga". Example is "buanga nimo oi!" meaning "you're crazy!".
4. Amawa! - it's a term for being foolish and sometimes dumb. You just use this word plainly. Example is if a friend of yours talks about his funny experiences about his exes and you will have nothing to say. You may comment something like "Amawa oi!".
5. Mao na na!- this phrase means "now that's what will happen!" or " now that's the fact!". The meaning is really similar to that in the English language. Example is if a friend of yours keeps exposing her expensive cellphone in the jeep then somebody snatched it. Your expression to her would be like "mao na na!" it's like telling her you already know that it's dangerous to expose your expensive things while on public but she keeps doing it so it's like blaming her or it's like making her feel worse about it or it's her fault.
You want more? How about an interaction from you.
Please do make some suggestions by leaving a comment below on what are other expressions you would like me translate for you guys! See ya!
Your blog is so helpful! I am half Pinay, half British. My mum is Visayan. I use to be able to speak Visayan when we regularly went on holidays to Ormoc, Leyte as a teenager. Only learned it when I was 13 but sadly didn't speak it when I moved to the UK. Tagalog from when I was 4 fluent. I will be keeping it up. Thank you.
ReplyDeletewow! can't believe it! someone out there is reading this blog. Hi Shevon, any interest on what topic would you like me to tackle to help you more? I'm kind of looking for titles and topics for now. Thanks!
DeleteTnx I will be back
ReplyDeletethank you for dropping by. :)
Deletewhat does it mean when a visayan says,Mao na diha? its another expression i think...
ReplyDeleteso helpful
ReplyDeletethank you