Written by Rowell Ucat aka Medyo Maldito and Jude GitamondocGuitars arranged and performed by Henrick James PestaƱo Back-up vocals by Paola Sandiego Recorded and mixed by Felipe Anjelo Calinawan Produced by Jude Gitamondoc
Thinking out loud Bisaya Version with English Transalation “Vic Desucatan”
Permi kung malipayon pag kauban ka (I'm always happy when you're around) Labi na kung magkuyog tang duha ( Especially when we go out together) Naglibog ko sa akoang nabatyagan hmm.. ( I've got confused from what I've noticed) Maguol ko kung di ka makit-an (I feel sad when I don't see you) Tungod lahi ka sa nailhan ko'ng mga babaye ( 'coz you're different from any other girl I've known) Di ko malimtan ang mga adlaw tag mga kaagi ( I can't forget our moments together) O paminawa… (Oh please hear me out)
(Chorus) Higugma-on ko ikaw everyday ( I will love you everyday) Og dili ko pasagdan ( and I won't neglect you) Isaad ko nga ikaw lang ang babaye ( I promise you'll be the only girl to me) Na akoang pakaslan ( The woman I will marry) Tungod ikaw... (Because you are...) Ang gipitik ning akoang dughan ( the one this heart beats) Way adlaw nga ikaw akong malimtan ( There's no such day I can forget you) sa Pagtulog permi madamguhan ( In my sleep It's you I always dream) O ikaw lang ( Oh, it's only you) Ang babayeng akong nagustuhan ( The only girl I want) Gugma ko kanimo way katapusan (My love for you is for infinity) Bisan matapos pa’ng kalibutan (Until the world ends) Bisan pag malimtan nimo ang akong pangalan hmm.. (Even if you forgot my name) Isaad ko nga ikaw Unongon (I promise to be loyal) Way paglubad ang akoang Gugma (My love for you will never fade) Kay Sagrado ni ('coz this is sacred) Ang Pahiyum mo og ang katawa naka save sa’kong memory (Your smiles and laughs are saved in my memory) Og di mapala (and can't be erased)
(Chorus) Higugma-on ko ikaw everyday Og dili ko pasagdan Isaad ko nga ikaw lang ang babaye Na akoang pakaslan Tungod ikaw... Ang gipitik ning akoang dughan Way adlaw nga ikaw akong malimtan sa Pagtulog permi madamguhan O ikaw lang Ang babayeng akong nagustuhan Lalalalalalalalalala Tungod ikaw... Ang gipitik ning akoang dughan Way adlaw nga ikaw akong malimtan sa Pagtulog permi madamguhan O ikaw lang Ang babayeng akong nagustuhan Ang babayeng akong nagustuhan Ang babayeng akong nagustuhan
Hey!!! This post is a written transcription of my how-to-speak video below. This is to help you later on if you want to review some of the terms we've tackled. I hope this lesson will help you guys on how to speak the Bisaya language. Let's start.
English: Let's have lunch.
Bisaya: Maniudto na ta.
English: Let's have dinner.
Bisaya: Manihapon na ta.
English: Let's eat breakfast.
Bisaya: Mamahaw na ta.
In case you're done eating but you'd like to tell the other person to eat.
For Breakfast: Pamahaw na.
For Dinner: Panihapon na
For Lunch: Paniudto na.
English: Have you eaten your breakfast?
Bisaya: Namahaw na ka?
English: Have you eaten your lunch?
Bisaya: Naniudto na ka?
English: Have you eaten your dinner/supper?
Bisaya: Nanihapon na ka?
English: Have you had your snack?
Bisaya: Nagmerienda na ka?
English: Come, eat with me / us.
Bisaya: Ali, mangaon ta.
English: Please pass the salt.
Bisaya; Palihog ko'g pasa sa asin.
English: Please pass the water.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa tubig.
English: Please pass the chicken adobo.
Bisaya: Palihog ko'g pasa adobong manok.
English: Please pass the dish/viand.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa sud-an.
English: Please pass the soy sauce.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa toyo.
English: Please pass the vinegar.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa suka.
English: Please pass the fish sauce.
Bisaya; Palihog ko'g pasa sa patis.
English: Please pass the fruit.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa prutas.
English: Please pass the plate.
Bisaya; Palihog ko'g pasa sa plato.
English: Please pass the spoon.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa kutsara
English: Please pass the fork.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa tinidor.
English: Please pass the knife.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa kutsilyo.
English: Please pass the glass.
Bisaya: Palihog ko'g pasa sa baso.
What to say if you want to compliment the cook.
Bisaya: Lami kaayo pagkaluto.
What to say if you want to compliment the food.
Bisaya: Lami kaayo ang sud-an.
English: It's very sweet.
Bisaya: Tam-is kaayo.
English: It's very salty.
Bisaya: Parat kaayo.
English: It's very bitter.
Bisaya: Pait kaayo.
English: This is tasteless.
Bisaya; Tab-ang kaayo.
English: This meat is chewy.
Bisaya: Gahi kaayo ang karne.
English: This meat is perfect/soft.
Bisaya: Humok kaayo ang karne.
How to say the rice's consistency is watery or is close to a congee (lugaw)
Bisaya: Lata kaayo ang kan-on.
Bisaya: Lata kaayo ang bugas.
How to say if the food is undercooked.
Bisaya: Hilaw mani.
How to say if the rice is undercooked.
Bisaya: Hilaw mani ang kan-on.
How to say if the dish/viand is undercooked.
Bisaya: Hilaw mani ang sud-an.
How to say if the food is overcooked.
Example: The fish is overcooked (in this example charred or burned)
Bisaya: Pagod mani pagkaluto sa isda.
Bisaya: Pagod ma ni.
Bisaya: Pagod mani pagkaluto.
How to use "nasobraan" (same meaning with overcooked)
Hello, this is the written transcription of my how-to video tutorial I've made for you. Just keep on replaying the video to master the pronunciation while also looking at this post. Let's begin our lesson.
English: Let's go out shopping.
Bisaya: Manuroy sa ta dala pamalit.
English: How much is this dress?
Bisaya: Tagpila diay ning sanina?
Note: Use "Dai" if the attendant is female and "Dong" for male.
English: Do you have any sizes other than this?
Bisaya: Naa pa mo'y laing sukod ani?
English: Do you have a bigger size than this?
Bisaya: Naa pa mo'y dako na sukod ani?
English: Do you have a smaller size than this?
Bisaya: Naa pa mo'y gamay na sukod ani?
Note: "dako" means big and "gamay" means small
English: Do you have any color available other than this?
Bisaya: Naa pa mo'y laing bulok/kolor ani?
English: Do you have other design than this?
Bisaya: Naa pa mo'y laing disenyo ani?
English: How much is this?
Bisaya: Tagpila diay ni?
English: Is this item on sale or have a discount?
Bisaya: Naa ni discount? or Apil ni siya sa discounted items?
English: I would like to try the shoe.
Bisaya: Ganahan (gusto) nako ni isukod na sapatos.
English: I would like to try this dress or shirt.
Bisaya: Gusto nak ni isukod na sanina.
English: I would like to buy this or I would take or buy this.
Bisaya: Ako-a ning kuhaon
Bisaya: Ako-a ning paliton.
Bisaya: Ako-ning bayaran na.
Vocabularies:
Clothing (in general) like shirt and dress - sanina
Shoes - sapatos
To Buy - paliton
How much? - Tagpila
Big/Large - dako
Small - gamay
Color - bulok or kolor
Design - disenyo
Miss - dai or day (short for inday)
Mr. - dong (short for dudong) referring to a man or male person younger than you.
Kanang cheat day sa diet ra
Kay babaero lang ko kung mudaghan ka
Di ko ganahan ug sama nimo
Kay ikaw ra gyud mismo akong gusto
Wo o oh excuse me day
Wo o oh imong dagway
Pareha'g nawong sa akong future wife
Oh baby, adlaw adlaw ikaw ra gyud
Akoang gigukod gukod
Wa pa ka nalipong sa si'g tuyok sa akong o'
Sa imong pagkalaagan
Nasaag ka sa akong dughan
You and I will never part
Kay na ra ka sa akong heart
Wo o oh wo o oh wo oh
Kung kahoy tang duha kay basin pa og
Kung Mahogany ka kay wohh... Narra ko
Kung adlaw ta ako ang sabado.. oooooaaaahh
Og ikaw ang Dominggo
Kay ikaw ang ugma ko
Wo o oh excuse me day
Wo o oh imong dagway
Pareha'g nawong sa akong future wife
Oh baby adlaw adlaw ikaw ra gyud
Akoang gigukod gukod
Wa pa ka nalipong sa si'g tuyok sa akong o'
Sa imong pagkalaagan
Nasaag ka sa akong dughan
You and I will never part
Kay nara ka sa akong heart
Wo o oh wo o oh wo oh
Ayaw ko'g ituklod kay mabira tika'g
Mahog 'nya tang duha sa usag-usa.
Kausa ra tika higugmaon
Kausa ra tika pagkahagkon
Unya wa na
Wa nay kahumanan
Oh baby, adlaw adlaw ikaw ra gyud
Akoang gigukod gukod
Wa pa ka nalipong sa si'g tuyok sa akong o'
Sa imong pagkalaagan
Nasaag ka sa akong dughan
You and I will never part
Kay nara ka sa akong heart